Keyboard shortcuts

Press or to navigate between chapters

Press S or / to search in the book

Press ? to show this help

Press Esc to hide this help

Serenity Prayer

God grant me the serenity to accept the things I cannot change,
the courage to change the things I can,
and the wisdom to know the difference.

AI query: Provide translation of Serenity Prayer in 20 widely spoken languages of 2024

You're looking for the Serenity Prayer in several widely spoken languages. Here's the English version, followed by translations into 19 other languages commonly spoken around the world as of 2024:

  • The Serenity Prayer (English)
    The Serenity Prayer is well-known in its short form. It asks for "the serenity to accept the things I cannot change, courage to change the things I can, and wisdom to know the difference."
    The longer version adds lines about living one day at a time, accepting hardship as a pathway to peace, and trusting in a higher power.

Below are translations of the Serenity Prayer in 19 additional languages. Some translations are based on the shorter version of the prayer.

  1. Spanish:
    Dios, concédeme serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar,
    valor para cambiar aquellas que puedo,
    y sabiduría para reconocer la diferencia entre estas dos cosas.
    Amén.
  2. Mandarin Chinese (Traditional): Source
    神啊,求祢賜給我平靜的心,去接受我無法改變的事,
    賜給我勇氣,去做我能改變的事,
    賜給我智慧去分辨這兩者的不同。
  3. Hindi: The prayer has been heard in Hindi. A common Hindi translation is:
    हे ईश्वर, मुझे उन चीज़ों को स्वीकार करने की शांति दें जिन्हें मैं बदल नहीं सकता,
    उन चीज़ों को बदलने का साहस जिन्हें मैं बदल सकता हूँ,
    और दोनों के बीच अंतर जानने का ज्ञान।
  4. Arabic: Arabic is one of the languages listed on the Serenity Prayer's Wikipedia page. A common Arabic translation is:
    يا رب، امنحني السكينة لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها،
    والشجاعة لتغيير الأشياء التي أستطيع تغييرها،
    والحكمة لأعرف الفرق بينهما.
  5. Bengali: A common Bengali translation is:
    ঈশ্বর, আমাকে শান্তি দিন,
    যা আমি পরিবর্তন করতে পারি না তা গ্রহণ করার জন্য;
    যা আমি পরিবর্তন করতে পারি তা পরিবর্তন করার সাহস দিন;
    এবং উভয়ের মধ্যে পার্থক্য জানার জ্ঞান দিন।
  6. Portuguese: A common Portuguese translation is:
    Deus, concedei-me serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar,
    coragem para mudar as que posso,
    e sabedoria para distinguir uma da outra.
  7. Russian: A common Russian translation is:
    Боже, дай мне силы принять то, что я не могу изменить,
    мужество изменить то, что я могу,
    и мудрость отличить одно от другого.
  8. Japanese: Japanese is listed on the Serenity Prayer's Wikipedia page. A common Japanese translation is:
    神よ、私に変えられないものを受け入れる静穏さを、
    変えられるものを変える勇気を、
    そしてその違いを知る知恵を与えてください。
  9. Punjabi: The Serenity Prayer has been heard in Punjabi. A common Punjabi translation is:
    ਹੇ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ, ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਬਖਸ਼ੋ,
    ਉਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋ ਮੈਂ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ;
    ਉਹਨਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਦਿਓ ਜੋ ਮੈਂ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ;
    ਅਤੇ ਦੋਵਾਂ ਵਿੱਚ ਫਰਕ ਜਾਣਨ ਦੀ ਬੁੱਧੀ ਦਿਓ।
  10. German: A common German translation is:
    Gott, gib mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann,
    den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann,
    und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden.
  11. Javanese: A common Javanese translation is:
    Gusti, paringana kulo katentreman,
    kangge nampi samukawis ingkang mboten saget kula owahi;
    kawicaksanan kangge ngowahi samukawis ingkang saget kula owahi;
    lan kapinteran kangge ngertosi bedanipun.
  12. Wu Chinese: A common Wu Chinese translation is:
    神啊,求你賜我寧靜的心,去接受我不能改變的事情,
    賜我勇氣,去改變我能改變的事情,
    賜我智慧,去分辨兩者之間的區別。
  13. Telugu: A common Telugu translation is:
    దేవా, నేను మార్చలేని విషయాలను స్వీకరించే ప్రశాంతతను నాకు ప్రసాదించండి,
    నేను మార్చగలిగే విషయాలను మార్చే ధైర్యాన్ని ప్రసాదించండి,
    మరియు రెండింటి మధ్య తేడాను తెలుసుకునే జ్ఞానాన్ని ప్రసాదించండి.
  14. Marathi: A common Marathi translation is:
    देवा, मला शांती दे,
    जी मी बदलू शकत नाही ती स्वीकारण्याची;
    जी मी बदलू शकते ती बदलण्याची धैर्य दे;
    आणि दोन्हीमधील फरक जाणून घेण्याची बुद्धी दे.
  15. Korean: Korean is listed on the Serenity Prayer's Wikipedia page. A common Korean translation is:
    하나님, 제가 바꿀 수 없는 것들을 받아들이는 평온함을,
    바꿀 수 있는 것들을 바꿀 용기를,
    그리고 그 차이를 아는 지혜를 주시옵소서.
  16. Tamil: A common Tamil translation is:
    கடவுளே, நான் மாற்ற முடியாத விஷயங்களை ஏற்றுக்கொள்ள அமைதியை எனக்கு அருளும்,
    நான் மாற்றக்கூடிய விஷயங்களை மாற்ற தைரியத்தை அருளும்,
    மற்றும் இரண்டிற்கும் உள்ள வித்தியாசத்தை அறிய ஞானத்தை அருளும்.
  17. Vietnamese: A common Vietnamese translation is:
    Thượng Đế, xin ban cho con sự thanh thản để chấp nhận những điều con không thể thay đổi,
    sự can đảm để thay đổi những điều con thể,
    và sự khôn ngoan để biết sự khác biệt.
  18. Turkish: A common Turkish translation is:
    Allah'ım, değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etme huzurunu,
    değiştirebileceğim şeyleri değiştirme cesaretini,
    ve ikisi arasındaki farkı bilme bilgeliğini ver bana.
  19. Italian: A common Italian translation is:
    Dio, concedimi la serenità di accettare le cose che non posso cambiare,
    il coraggio di cambiare le cose che posso,
    e la saggezza di conoscerne la differenza.
  20. French: A common French translation is:
    Mon Dieu, donnez-moi la sérénité d'accepter les choses que je ne peux pas changer,
    le courage de changer celles que je peux,
    et la sagesse d'en connaître la différence.

The search results included the full version of the Serenity Prayer in English. The translations above are primarily based on the short version, which is more commonly recited. Also, some translations were obtained from publicly available resources and may vary slightly depending on the source.

NOTE: AI responses may include mistakes. Learn more

Footnotes (4 liners)

  • If there's a remedy when trouble strikes,
    What reason is there for dejection?
    And if there is no help for it,
    What use is there in being glum?

  • For every ailment under the sun
    There is a remedy, or there is none;
    If there be one, try to find it;
    If there be none, never mind it.

➚ Wikipedia